Kanja Poovu Kannala Lyrics

Kanja Poovu Kannala Lyrics with English translation from the Tamil movie ‘Viruman’ featuring Aditi Shankar, Karthi is a charming song, and it has impressive vowels by Sid Sriram. The superior lyrics of the Kanja Poovu Kannala melody are given by Karumathur Manimaran. Yuvan Shankar Raja is the impresario of KANJA POOVU KANNALA’s lovesome music. The killer music video of the show tune is focused by M. Muthaiah. Let’s study the Kanja Poo Kannala Song Lyrics and figure out what they mean in English.

  • Kanja Poovu Kannala
    Song Title
  • Viruman
    Movie
  • Sid Sriram
    Performing Artist
  • Karumathur Manimaran
    Lyricist
  • Yuvan Shankar Raja
    Producer
  • Aditi Shankar, Karthi
    Featuring

VIRUMAN TAMIL MOVIE · KANJA POOVU KANNALA FULL SONG LYRICS ENGLISH MEANING

Kanja Poovu Kannala Seppuchela Unnala
Your intoxicating eyes, OI bronze goddess…
Edupuveti Avuruthadi Nee Siricha Thannala
And that smile of yours, disrobe me, a mile away.

Kanja Poovu Kannala Seppuchela Unnala
Your intoxicating eyes, OI bronze goddess…
Edupuveti Avuruthadi Nee Siricha Thannala
And that smile of yours, disrobe me, a mile away.

Un Thattankai Pallala Nee Sonna Otha Sollala
That single word uttered by your pearly teeth…
Sooriyanaiyum Odapendi Kavatta Eduthu Kallala
gives me the power to sling down the sun from the skies.

Karupatti Kaaichu Senju Vacha Salaiya
Are you a status sculptured of pure jaggery?
Pacharisi Potta Pongapaarai Olaiya
Or are you that fragrant rice that boils on the day of harvest?

Karupatti Kaaichu Senju Vacha Salaiya
Are you a pure jaggery status sculpture?
Pacharisi Potta Pongapaarai Olaiya
Or are you the fragrant rice that boils on harvest day?

Eerakolaiya Sorandiyenna Kolluraye Kolaiya
Your charms leave me vulnerable to the reaper.
Eerakolaiya Sorandiyenna Kolluraye Kolaiya
Your enchantments expose me to the reaper.

Kanja Poovu Kannala Seppuchela Unnala
Your seductive eyes, OI bronze goddess…
Edupuveti Avuruthadi Nee Siricha Thannala
And your smile disrobed me from a mile away.

Andhi Nadusaamam Yeluppi Antha Natchaththiram Uluppi
Waking them in the dark hour of midnight, shaking up those shining stars…
Oon Mookkula Kathula Thoda Matti Thonga Vidaporen
I will turn them into jewelry to adorn your nose and ears.

Antha Raarhiriya Killi Konjam Karuththa Megam Alli
I will pinch the night a little and pilfer its dark clouds.
Oon Imaiya Poosum Kannu Maiya Maaththikonu Naanum Vaaren
I will turn it into kohl-lines around your glowing eyes.

Maadukuththi Kilichanum Polachukkuvenndi
Even if I were gored by a bull, I will survive.
Oon Puruvakkaththi Kuththiputta Enna Seyyuvendi
But what will become of me, if I were pierced by your gaze?

Soorikkaththi Veesunalum Nimindhu Neppendi
Even when struck by a battle axe on my feet, I will remain.
Oon Sundu Viral Pattu Pona Sunungi Povendi
A single caress of yours will have me in the smithereens.

Nee Manasu Vecha Mandhakkalaiyum Thindu Semippendi
If you so wish, even a boulder I shall eat and digest.
Nee Manasu Vecha Mandhakkalaiyum Thindu Semippendi
If you want, I can eat and digest a boulder.

Kanja Poovu Kannala Seppuchela Unnala
Your intoxicating eyes, OI bronze goddess…
Edupuveti Avuruthadi Nee Siricha Thannala
And that smile of yours, disrobe me, a mile away.

Un Thattankai Pallala Nee Sonna Otha Sollala
That single word uttered by your pearly teeth…
Sooriyanaiyum Odapendi Kavatta Eduthu Kallala
gives me the power to sling down the sun from the skies.